2 Kings 2:9 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
¶ Agus tárla, a núair do chuádar anonn, go ndubhairt Elias re Helisa, Iarr cred is áill leachd misi do dhéanamh ar do shon, suil bhéarthar úait mé. Agus a dubhairt Elisa, Guidhim thú, bíodh roinn dhúbalta dot spiorad orum.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Nuair a bhíodar ar an taobh thall, dúirt Éilias le hEilíseá: «Iarr cibé atá uait a dhéanfainn duit, sula mbaintear uait mé.» D' fhreagair Eilíseá: «Bíodh do spiorad faoi dhó mar oidhreacht agam, le do thoil.»