2 Kings 3:24 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a nuáir thangadar go foslungport Israel, do éirgheadar na Hisraelítigh súas agus do bhuáileadar na Móabitigh, iondus gur theitheadar rompa: acht do chúadar ar a naghaidh búaladh na Móabíteach, air fad gus a ttír féin.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ach nuair a shroich siad longfort Iosrael, d' éirigh na hIosraelaigh ina gcoinne agus thug siad fogha faoi na Móábaigh agus theith siadsan rompu, agus (ag dul ar aghaidh dóibh) rinneadar ár agus eirleach ar na Móábaigh.