2 Kings 4:5 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Marsin do imthigh sí uádh, agus do dhruid sí an dorus uirre féin agus ar a cloinn, noch thug na soithighe chuice; agus do dhóirt sí amach a nola.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
D' imigh sí léi ansin agus dhún an doras uirthi féin agus ar a clann mhac; agus shíneadar na crúscaí chuici agus lean sí uirthi ag doirteadh na hola iontu.