2 Kings 6:16 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do fhreagair seision, Ná bíodh eagla ort: óir an drong atá linne is mó íad náid a bhfuil leósan.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
D' fhreagair sé: «Ná bíodh eagla ort! Óir is mó atá linne ná mar atá leosan.»