2 Kings 8:14 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Marsin dimthigh sé ó Elisa, agus tháinic sé go nuige a mhaighistir; noch a dubhairt ris, Cred a dubhairt Elisa riot? Agus do fhreagair seision, Dinnis sé dhamh go ttiucfasa as go deimhin.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
D' fhág sé slán ag Eilíseá agus d' fhill ar a mháistir, agus d' fhiafraigh seisean de: «Cad dúirt Eilíseá?» D' fhreagair sé: «D' inis sé dom go ndéanfá téarnamh cinnte.»