2 Kings 9:26 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Go deimhin do chonnaírc mé a né fuil Nábot, agus fuil a mhac, ar sa an TIGHEARNA; Agus cúiteochuidh mé riotsa annsa náitsi, ar sa an TIGHEARNA. Anois ar a nadhbharsin tóg agus teilg é annsa ghárrdha, do réir bhréithre an TIGHEARNA.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
' Seo mo mhionn: Chonaic mé fuil Nábót agus fuil a chlann mhac inné sé an Tiarna atá ag caint déanfaidh mé é a chúiteamh leatsa sa ghort céanna.' Tóg suas é mar sin agus caith isteach i ngort Nábót é de réir bhriathar an Tiarna.»