2 Peter 1:20 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ar mbeith fhios so aguibh ar tús nach bhfuil fáidheadóireachd ar bith don sgriobtúr ó eidirmhíniughadh thig ó dhuine féin.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
agus bíodh a fhios agaibh, tar gach nidh eile, nach gceaduightear d’aon duine tarngaire ar bith d’á bhfuil san scrioptúir a mhíniú as a stuaim féin.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Caithfidh sibh seo a thuiscint ar dtús, nach cóir míniú príobháid-each a chur ar an tairngreacht as an scrioptúr
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Tuigigí an méid seo ar dtús nach dtagann aon fháistine den scrioptúr faoi chiallú an duine aonair.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Tuigigí an méid seo ar dtús nach dtagann aon fháistine den scrioptúr faoi chiallú an duine aonair.