2 Peter 1:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír an tí atá gan na neithese aige atá sé dall, agus ní léir dhó ní ar bith a bhfad úadh, ar na dhearmud dó gur glanadh é ó na sheanpheacuighibh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir an té go bhfuil na neithe seo i n‐easnamh air, atá sé gearr‐radharcach; ní fheiceann sé éinnidh nach bhfuil i ngar dó, agus atá sé g‐á dhearmad gur glanadh é ó na shean‐pheacaidhibh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach an té nach mbíonn na tréithe seo aige is é an dall caochshúileach é a lig chun dearmaid gur glanadh a sheanpheacaí de.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
An té a bhfuil na nithe sin de dhíth air, tá sé dallta caoch agus dearmad déanta aige air gur glanadh é óna sheanpheacaí.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
An té a bhfuil na nithe sin de dhíth air, tá sé dallta caoch agus dearmad déanta aige air gur glanadh é óna sheanpheacaí.