2 Samuel 18:3 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Acht do fhreagradar an pobal, Ní racha tú amach ar éanchor: óir ma theichfios sinne, is cuma leósan sin; nó ma marbhthar ar leath, is cuma leósan sin: acht anois is fiú déich míle aguinn thusa: uime sin is fearr go mbía túsa chum cabhra do thabhairt dúinn amach as an gcathruigh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ach d' fhreagair na fir: «Ná téighse amach. Má chuirtear an teitheadh orainn, is cuma leo fúinn; agus má mharaítear leath againn, is cuma leo fúinn. Ach tusa! is fiú deich míle dínn thusa! Dá bhrí sin is fearr thusa a bheith ullamh le fóirithint orainn ón gcathair.»