2 Samuel 18:33 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do corruigheadh an rígh go mór, agus do chuáidh súas don tséomra ós cionn an gheata, agus do ghuil sé: agus ag imtheachd dó, a dúbhairt mar só, O a mhic Absolon, a mhic, a mhic Absolón, do bhféarr liom gur mé féin do gheabhadh bás ar do shon, ó Absolon, a mhic, a mhic!
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Tháinig ballchrith ar an rí. Chuaigh sé suas chuig an seomra os cionn an gheata agus bhris an gol air. Ar seisean agus é ag caoineadh: «A Aibseálóm, a mhic, a mhaicín liom, a Aibseálóm, a mhic liom, faraor gan mise marbh i d' áit, a Aibseálóm, a mhaicín, a mhaicín.» 19:1