2 Samuel 23:10 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Deirigh seision, agus do bhuáil sé na Philistinigh nó go raibh a lámh curtha, agus gur cheangail a lámh don chloidheamh: agus do oibrigh an TIGHEARNA búaidh mhór an lá sin; agus dfilleadar na daóine na dhiáigh ar son éadala amháin.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Sheas seisean an fód agus bhí sé ag treascairt na bhFilistíneach go dtí gur éirigh a lámh chomh curtha sin gur cheangail sé í den chlaíomh. Thug an Tiarna bua mór chun críche an lá sin; d' fhill an t-arm i ndiaidh Eileázár, ach ba chun creiche amháin a rinneadar sin.