2 Thessalonians 2:12 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ionnus go ndaimeontaói an méid uilé nar chreid a nfírinne, achd agá raibh a ndúil a néugcóir.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
chum gach dream nár chreid an fhírinne acht do chuir dúil san éagcóir, do thabhairt fá bhreitheamhnas.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
ionas go dtugtar breithiúnas ar an dream uile nár chreid san fhírinne ach a mbíodh pléisiúr acu san éagóir.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dá réir sin, gach duine acu nár ghéill don fhírinne ach gurb é an t-olc is áil leis, daorfar é.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dá réir sin, gach duine acu nár ghéill don fhírinne ach gurb é an t-olc is áil leis, daorfar é.