2 Timothy 1:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ar a nadhbharsa cuírim a gcoimhne dhuit tiodhlacadh Dé atá ionnad tré chur mo lámhsa ort, do bhíodhgadh súas.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Is ar an adhbhar sin chuirim i gcuimhin duit an tabhartas ó Dhia atá ionnat tré leagadh mo lámh‐sa, d’athbhrostú.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Dá bhrí sin cuirim i gcuimhne duit an tíolacadh sin ó Dhia atá ionat trí leagan mo lámh a athfhadú;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Sin é an fáth a bhfuilim á chur i gcuimhne duit tabhartas Dé a athmhúscailt, an tabhartas úd a fuair tú nuair a chuir mise mo lámha ort.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Sin é an fáth a bhfuilim dá chur i gcuimhne duit tabhartas Dé a athmhúscailt, an tabhartas úd a fuair tú nuair a chuir mise mo lámha ort.