2 Timothy 1:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír ní sbiorad eagla tug Día dhúinne; achd sbiorad cúmhachd, agus grádh, agus sláinte inntinne.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir ní spiorad eagla thug Dia dhúinn, acht spiorad cumhachta, agus grádha, agus cialldhachta.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
ó nach sprid chloíte í a bhronn Dia orainn ach sprid na sárchumh-achta na seirce agus na sriantachta.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
An spiorad a thug Dia dúinn ní spiorad na meatachta é ach spiorad na fearúlachta agus an ghrá agus an fhéinsmachta.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
An spiorad a thug Dia dúinn ní hé spiorad na meatachta é ach spiorad na fearúlachta agus an ghrá agus an fhéinsmachta.