2 Timothy 2:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Uime sin, a mhic, bíse láidir sa ngrás atá a Níosa Críosd.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Uime sin, a mhic liom, bí‐se tréan san ngrása atá i nÍosa Críost.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Bí láidir mar sin, a mhic, i gcumhachtaí an ghrásta atá in Íosa an Críost,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dá bhrí sin, a mhic, bí láidir le cabhair ghrásta Chríost Íosa.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dá bhrí sin, a mhic, bí láidir le cabhair ghrásta Chríost Íosa.