2 Timothy 3:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Leigeas orrtha féin bheith díagha, achd do dhíult do chúmhachd na díaghachda: agus seachainse a samhuil sin.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
cuma na cráibhtheachta ortha, acht go bhfuil diúlta aca d’á brigh; fan amach ó n‐a leithéidibh sin.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
a mbíonn gné an chreidimh acu ach a dhiúltaíos dá chumhacht. Ná bíodh baint agat lena macasamhla siúd.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Beidh comharthaí sóirt na cráifeachta acu, ach go mbeidh a brí séanta acu. Seachainse a leithéidí.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Beidh comharthaí sóirt na cráifeachta acu, ach go mbeidh a brí séanta acu. Seachain-se a leithéidí.