2 Timothy 3:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do réir mar do chuir Iannes agus Iambres a naghuidh Mhaóisi, as mar an gcéudna chuirid an dreamsa a naghuidh na firinne: luch inntinne truáillighe, mearuighe a dtáobh am chreidimh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus fá mar chuir Iannes agus Iambrés i n‐aghaidh Mhaoise, mar sin is eadh atá na fir sin ag cur i n‐aghaidh na fírinne; fir go bhfuil a n‐aigne truaillighthe, agus iad ar mearbhall i dtaobh an chreidimh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar chuir lanes agus Iambres in éadan Mhaois, is mar sin a chuireann na fir seo in éadan na fírinne, fir na hintinne truaillithe agus an bhréagchreidimh;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Faoi mar a chuir Iannaes agus Iambraes in aghaidh Mhaois fadó, bíonn na daoine seo ag cur in aghaidh na fírinne ar an gcuma chéanna, de bhrí go bhfuil a n-aigne truaillithe agus a gcreideamh gan bhrí.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Faoi mar a chuir Iannaes agus Iambraes in aghaidh Mhaois fadó, bíonn na daoine seo ag cur in aghaidh na fírinne ar an gcuma chéanna, de bhrí go bhfuil a n-aigne truaillithe agus a gcreideamh gan bhrí.