Acts 1:24 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ag déanamh urnuighe dhóibh, a dubhradar, As tusa, a Thighearna, aithnidheas croidhthe na nuile dháoine, foillsigh cía don díasa do thogh tú.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do ghuidheadar, agus adubhradar, A Thighearna, thuigeas croidheacha na ndaoine uile, taisbeán dúinn cia aca de’n bheirt seo is rogha leat,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus rinne siad urnaí agus dúirt siad, “A Thiarna, ar léir duit croíthe na ndaoine, nocht dúinn cé acu den dís seo a thogh tú
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus rinne siad guí mar seo: «A Thiarna,» ar siad, «ós tú a léann croí an uile dhuine, taispeáin dúinn cé acu den bheirt seo atá tofa agat
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus rinne siad guí mar seo: “A Thiarna,” ar siad, “ós tú a léann croí an uile dhuine, taispeáin dúinn cé acu den bheirt seo atá tofa agat