Acts 10:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd a dubhairt Peadar, Ní headh, a Thighearna; óir níor ith mé ríamh éinni coitcheann nó neamhghlan.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht adubhairt Peadar, Ní dhéanfainn sin, a Thighearna; óir éinnidh coitcheann ná neamh‐ghlan níor itheas riamh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach dʼfhreagair Peadar, “Ní dhéanfaidh mé sin a Thiarna, mar níor bhlais mé riamh aon bhia a bhí salach nó neamhghlan.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
«Nar lige Dia sin, a mháistir,» d' fhreagair Peadar, «mar níor ith mé riamh aon ní a bhí mínaofa ná neamhghlan.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
“Nár lige Dia sin, a mháistir,” dʼfhreagair Peadar, “mar níor ith mé riamh aon ní a bhí mínaofa ná neamh-ghlan.”