Acts 11:29 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ann sin do chuir gach áon do na deiscioblaibh roime, congnamh do chur do réir a acfuinne, chum na ndearbhráithreach dáitrigh a ttír Iúdaighe:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do shocruigh na deisceabail cabhair, de réir gustail gach duine, do chur chum na mbráithreach do bhí ’n‐a gcómhnaidhe i nIúdaea:
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus ghlac na deisceabail rún go dtabharfadh siad tarrtháil, gach duine de réir a acmhainne, ar na bráithre a raibh cónaí orthu in Iúdaea;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Mar sin de, bheartaigh na deisceabail gach duine acu de réir a ghustail ar chabhair airgid a chur chun na mbráithre a bhí ina gcónaí in Iúdáia.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Mar sin de, bheartaigh na deisceabail–gach duine acu de réir a ghustail–ar chabhair airgid a chur chun na mbráithre a bhí ina gcónaí in Iúdáia.