Acts 12:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do lean Peadar dá bheith ag búaladh an doraís: agus ar nosgladh dhóibhsion, do chunncadar é, agus do ghabh úathbhás íad.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht do lean Peadar ag bualadh: agus nuair d’fhoscladar, do chonnacadar é, agus bhí uathbhás ortha.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach mhair Peadar leis ag bualadh; agus dʼoscail siad an doras go bhfaca siad é agus go raibh dubhiontas orthu.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Lean Peadar air ag bualadh ar an doras agus nuair a d' oscail siad dó, chonaic siad é agus tháinig alltacht orthu.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Lean Peadar air ag bualadh ar an doras agus nuair a dʼoscail siad dó, chonaic siad é agus tháinig alltacht orthu.