Acts 13:41 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Féuchaidh, a luchd na tarcaisne, agus bíodh iongantus oraibh, agus leathnuighidh mar cheó: óir oibrighim se obair ann bhur láethibh, obair nach ccreidfeadh sibh, dá bhfoillsúigheadh duine dhíbh é.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Féachaidh, a lucht tarcuisne, déanaidh iongnadh, agus téigheadh sibh i n‐éag; Óir atá obair d’á déanamh agam ’n‐bhúr laethibh, Obair nach gcreidfeadh sibh, dá n‐innsigheadh duine dhaoibh é.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
‘Féachaigí, a lucht na fonóide, a dtiocfadh an t‑iontas agus an t‑éag oraibh; mar is in bhur laethanta a bheidh an gníomh á dhéanamh agam, an gníomh nach gcreidfidh sibh choíche má insítear daoibh faoi.’”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
' Breathnaígí, a lucht na tarcaisne, Glacaigí alltacht agus ceiliúraigí. Mar tá obair le déanamh agamsa le bhur linn, obair nach gcreidfeadh sibh dá n-inseofaí daoibh é.'»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
‘Breathnaígí, a lucht na tarcaisne, Glacaigí alltacht agus ceiliúraigí. Mar tá obair le déanamh agam-sa le bhur linn, obair nach gcreidfeadh sibh dá n-inseofaí daoibh é.’”