Acts 13:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ar ndul dóibh thríd a noiléun go Páphus, fúaradar draói áirighe, faidh fallsa, Iúdaighe, dár bhainm Baríesus:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus nuair do bhí an t‐oileán uile siubhalta aca chómh fada le Pafos, fuaradar draoi áirithe, fáidh bréige, Iúdach, darbh ainm Bar‐Iésus;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Nuair a bhí an t‑oileán uile siúlta acu ó cheann ceann chomh fada le Páfós, casadh asarlaí orthu, Giúdach a bhí ina fháidh bréige, a raibh Bar Íosa mar ainm air.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Shiúil siad an t-oileán ar fad chomh fada le Pafos, áit ar casadh orthu Giúdach darbh ainm Bairéasas, fear a bhí ina dhraoi agus a mhaígh gurbh fháidh é féin.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Shiúil siad an t-oileán ar fad chomh fada le Pafas, áit ar casadh orthu Giúdach darbh ainm Bairéasús, fear a bhí ina dhraoi agus a mhaígh gurbh fháidh é féin.