Acts 14:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Do chualáidh sé so Pól ag labhairt: agus ar mbeith do Phól ag féuchain go gér air, agus ar mbreathnughadh dhó go raibh creidheamh aige chúm a shlánuighthe,
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Do bhí an duine seo ag éisteacht le Pól ag cainnt: agus nuair do dhearc seisean go grinn air, agus thug sé fá deara go raibh creideamh chum a shlánuighthe aige,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Bhi seisean ag éisteacht le caint Phóil; agus dʼamharc Pól go grinn air, agus nuair a chonaic sé go raibh creideamh a shlánaithe aige,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Bhí an fear seo ag éisteacht le Pól ag caint, agus nuair a d' fhéach Pól idir an dá shúil air chonaic sé go raibh creideamh a leighiste aige,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Bhí an fear seo ag éisteacht le Pól ag caint, agus nuair a dʼfhéach Pól idir an dá shúil air chonaic sé go raibh creideamh a leigheasta aige,