Acts 15:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Fillfidh mé na dhiáigh so, agus tóigéubhuidh mé súas a rís tábernacuil Dháibhi, atá ar dtuitim; agus cóiréochaidh mé an ní do thuit de, agus cuirfidh mé súas é a rís:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Fillfead ’n‐a dhiaidh sin, Agus tógfad arís tabernacal Dáibhí atá ar lár: Agus tógfad arís a fhothraigh, Agus cuirfead ar a bhonnaibh é:
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
‘Fillfidh mé arís ina dhiaidh seo, agus beidh áras cónaí Dháibhí a bhí tite á atógáil agam, agus athchóireoidh mé a fhothracha, agus cuirfidh mé ina sheasamh é,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
' Tiocfaidh mé ar ais ina dhiaidh sin, agus atógfaidh mé both Dháiví atá ar lár. Deiseoidh mé a fothracha agus cuirfidh mé ina seasamh arís í.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
‘Tiocfaidh mé ar ais ina dhiaidh sin, agus atógfaidh mé both Dháiví atá ar lár. Deiseoidh mé a fothracha agus cuirfidh mé ina seasamh arís í.