Acts 16:31 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a dubhradarsan, Creid ann sa Tighearna Iósa Críosd, agus sláineochthar thú féin, agus do thigh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus adubhradar‐san, Creid san Tighearna Íosa, agus saorfar thú fhéin agus do theaghlach.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus ar siadsan leis, “Creid sa Tiarna Íosa, agus slánófar thú féin agus do theaghlach.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
«Creid sa Tiarna Íosa,» ar siadsan, «agus beidh tú féin agus do theaghlach slán.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
“Creid sa Tiarna Íosa,” ar siad-san, “agus beidh tú féin agus do theaghlach slán.”