Acts 18:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír do rinne sé diosbóireachd mhór sháoithreach a bhfíadhnuisi an phobuil ris na Iúduighibh, dá fhoillsiughadh as na sgríobtúiribh gur bhé Iósa an Críosd.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
óir do sháruigh sé go bríoghmhar ar na h‐Iúdachaibh go poiblidhe san diospóireacht, g‐a chrothú dhóibh gurbh é Íosa an Críost.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
mar bhréagnaigh sé na Giúdaigh go binn os comhair an tsaoil, ag cruthú ó na scrioptúir gurbh é an Críost Íosa.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
mar gur sháraigh sé na Giúdaigh go rábach in argóint phoiblí, á thaispeáint ar fhianaise na scrioptúr gurb é Íosa an Críost.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
mar gur sháraigh sé na Giúdaigh go rábach in argóint phoiblí, dá thaispeáint ar fhianaise na scrioptúr gurb é Íosa an Críost.