Acts 2:15 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír ní bhfuilid siad so aír misge, mar mheastaóise, an tan nach bhfuil sé achd an treas uáir don lá.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir ní ar meisce atá siad‐san, mar mheasann sibh; mar ní fhuil sé acht an tríomhadh h‐uair den ló;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar níl na fir seo ar meisce, mar a shíleann sibh, ó nach bhfuil ann ach an tríú huair den lá;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ní ar meisce atá na daoine seo mar is dóigh libhse, mar nach bhfuil sé ach a naoi a chlog ar maidin.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ní ar meisce atá na daoine seo mar is dóigh libh-se, mar nach bhfuil sé ach a naoi a chlog ar maidin.