Acts 2:31 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ar na réumhfhaicsin dó do labhair sé a dtimcheall eiséirghe Chríosd, nach bhfúigfithi a anam a nifearn, agus nach bhfaicfeadh a cholann trúailleadh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
ba é aiséirghe Chríost go raibh sé ag trácht air, agus é g‐á rádh nár fágadh é ar shlighe na marbh, agus nach bhfaca a fheoil truailliú.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
agus chonaic sé aiséirí Chríost roimh ré agus is air a labhair sé, á rá nár fágadh i Háidéas é, agus nach bhfaca a cholainn an truailliú.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
is ag cur síos a bhí sé, as a réamheolas, ar aiséirí Chríost mar ' níor fágadh i riocht na marbh é agus níor fhulaing a cholainn an meathlú'.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
is ag cur síos a bhí sé, as a réamheolas, ar aiséirí Chríost mar ‘níor fágadh i riocht na marbh é agus níor fhulaing a cholainn an meathlú’.