Acts 2:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus cionnas do chluinn sinne gach áon aguinn a theanguidh féin an a rugadh sinn?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus cionnas chluinimíd‐ne, gach duine againn, ár dteanga féin ’n‐a rugadh sinn?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus conas a chluineann gach duine againn a theanga dhúchais féin?
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Conas a tharlaíonn go gcloiseann gach duine againne iad ag labhairt inár dteanga dhúchais féin?
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Conas a tharlaíonn go gcloiseann gach duine againne iad ag labhairt inár dteanga dhúchais féin?