Acts 20:27 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír níor sheachain mé comhairle Dé fhoillsiughadh dhíbh go hiomlán.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir níor staonas ó chómhairle Dé go h‐iomlán do nochtadh dhaoibh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
mar níor cheil mé comhairle iomlán Dé oraibh, ach á nochtadh daoibh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
mar níor staon mé ó bheartas Dé a fhógairt daoibh ina iomláine.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
mar níor staon mé ó bheartas Dé a fhógairt daoibh ina iomláine.