Acts 21:36 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír do lean mórán don phobal é, ag éighmhe, Beir uáinn é.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
óir do bhí sluagh na ndaoine ag leanamhain, agus iad g‐á ghlaodhach, Curtar chum báis é.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
mar bhí slua daoine á leanúint agus iad ag scairteadh, “Cuirigí den saol é!”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
mar bhí an slua ar fad ar na sála orthu agus iad ag screadach: «Tóg uainn é.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
mar bhí an slua ar fad ar na sála orthu agus iad ag screadach: “Tóg uainn é.”