Acts 21:38 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
An né nach tusa an Téigipteach, do thóg ceannairrce mhór roimhe so, agus do thréoruigh ceithre mhíle fear do luchd fionghoile leachd ar an bhfásach?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Nach tusa an t‐Éigipteach úd, do bhrostuigh na ceithre míle ropaire marbhthach úd, agus do threoruigh amach san bhfásach iad?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
An féidir é mar sin nach tú an tÉigipteach úd a dʼfhadaigh an t‑éirí amach tá tamall gairid ó shin agus a thug ceithre mhíle de lucht na Miodóg amach go dtí an fásach leis?”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ní tú mar sin an tÉigipteach úd a chuir an cheannairc ar bun tamall ó shin agus a sheol an ceithre mhíle de na meirligh amach san fhásach?»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ní tú mar sin an tÉigipteach úd a chuir an cheannairc ar bun tamall ó shin agus a sheol na ceithre mhíle de na meirligh amach sa bhfhásach?”