Acts 21:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus tar éis a chéile do phógadh dhúinn, do chúamar sa luing; agus dfilleadarsan dá dtighthibh féin.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
agus chuamair‐ne ar bórd, acht d’fhilleadar‐san ar ais abhaile.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Chuamar féin ar bhord na loinge ansin, agus dʼfhill siadsan abhaile.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
agus d' fhágamar slán ag a chéile; chuamarna ar bord na loinge agus chas siadsan ar ais abhaile.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
agus dʼfhágamar slán ag a chéile; chuamarna ar bhord na loinge agus chas siad-san ar ais abhaile.