Acts 22:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
(Agus an tan do chúaladar gur sa teanguidh Eabhra do labhair sé ríu, as móide do rinneadar cíuinus e: agus a dubhairt seision,)
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus nuair d’airigheadar é ag cainnt leo as an teangain Eabhra, ba mhóide a gciúnas é: agus adubhairt sé,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus nuair a chuala siad é ag caint leo sa teanga Eabhrach, is móide a dʼfhan siad ina dtost. Agus dúirt sé:
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Nuair a chuala siad ag labhairt sa teanga Eabhra é, d' éirigh siad ní ba chiúine fós.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Nuair a chuala siad ag labhairt san Eabhrais é, mʼéirigh siad ní ba chiúine fós.