Acts 23:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ar mbreith ar láimh a nógánaigh don núachdarán, rug sé leis a leathtáoibh é, agus dfíafruigh sé dhe, Créud atá agad ré a innisin damhsa?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus rug an t‐árd‐chaiptín ar láimh air, agus d’imthigh sé leis i leathtaoibh, agus adubhairt, Créad é seo atá agat le n’innsin dom?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Rug an treabhann ar a láimh, gur thug i leataobh é gur fhiafraigh de os íseal, “Cad é atá agat lena insint dom?”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Rug an ceannasaí ar láimh ar an ngasúr, chuaigh i leataobh leis agus d' fhiafraigh de: «Cén scéal atá agat le hinsint dom?»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Rug an ceannasaí ar láimh ar an ngasúr, chuaigh i leataobh leis agus dʼfhiafraigh de: “Cén scéal atá agat le hinsint dom?”