Acts 23:31 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Uime sin do réir mar do háithnigheadh do na saighdiúiribh; rugadar Pól leó, ann sa noidhche go Hantipatris.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Uime sin, do thóg na saighdiúirí Pól, fá mar h‐órduigheadh dhóibh, agus thugadar san oidhche é go h‐Antipatris.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Rinne na saighdiúirí mar ordaíodh dóibh, agus ghlac siad Pól agus thug siad ar aistear oíche chomh fada le hAntipatris é.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Rinne na saighdiúirí mar a dúradh leo agus thóg siad Pól agus rug leo san oíche é chomh fada le hAntapaitris.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Rinne na saighdiúirí mar a dúradh leo agus thóg siad Pól agus rug leo san oíche é chomh fada le hAntapatras.