Acts 26:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
A dubhairt Agrippa an tan sin ré Pól, Is beag nách ttairrngeann tú mé chum bheith am Chríosduighe.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus adubhairt Agrippa le Pól, Is beag nach g‐á aiteamh orm bheith im’ Chríostaidhe atáir.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus dúirt Agrippa le Pól, “Creideann tú go ndéanfaidh tú Criostaí díom i seal beag!”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dúirt Aigripe le Pól: «Is beag nach n-áitíonn tú orm a bheith i mo Chríostaí.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dúirt Aigripe le Pól: “Is beag nach n-áitíonn tú orm a bheith i mo Chríostaí.”