Acts 27:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Gidheadh is mó do chreid an caiptin an túachdarán agus maighisdir na luinge, ná na neithe a dubhairt Pól.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht ba thúisce d’éist an ceanntúir le stiúrthóir agus le máighistir na luinge ’ná le Pól.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach ba mhó an aird a bhí ag an gceantúir ar fhear stiúrach agus ar shealbhóir an tsoithigh ná ar na briathra seo Phóil.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ach ba mhó an aird a thug an taoiseach céad ar an bhfear stiúrach agus ar an gcaptaen ná ar chaint Phóil.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ach ba mhó an aird a thug an taoiseach céid ar an bhfear stiúrach agus ar an gcaptaen ná ar chaint Phóil.