Acts 27:38 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus tar éis a saith bídh do chaitheamh dhóibh, do éudromuigheadar an lung, ar dteilgean na croithneachda amach fán bhfairge.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus nuair do bhí a ndóthain ithte aca, d’éadtromuigheadar an long, ag caitheamh na cruithneachtan amach san bhfairrge.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus nuair a bhí a sá ite acu, chaith siad an chruithneacht amach ar an bhfarraige leis an long a éadromú.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Nuair a bhí a ndóthain ite acu, thosaigh siad ag caitheamh an arbhair isteach san fharraige d' fhonn an long a éadromú.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Nuair a bhí a ndóthain ite acu, thosaigh siad ag caitheamh an arbhair isteach sa bhfarraige dʼfhonn an long a éadromú.