Acts 3:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus tiocfuidh chuin críche, gidh bé anam, nách éisfidh ris an bhfáidhsin go sgriosfuighthear é as an bpóbal.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus tiocfaidh chum críche, gach aon duine nach n‐éistfidh leis an bhfáidh sin, go scriosfar é as an bpobal.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus is amhlaidh a scriosfar as measc na ndaoine gach uile anam nach n‑éisteann leis an bhfáidh úd.’
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Duine ar bith nach n-éisteoidh leis an bhfáidh sin, dísceofar as an bpobal é.'
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Duine ar bith nach n-éistfidh leis an bhfáidh sin, dísceofar as an bpobal é.’