Acts 4:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
A sí so an chloch úd do bhí fá neimhchion aguibhse a sháora, dá ndearnadh ceann an chuáinne.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Is eisean an chloch go ndearna‐sibh‐se beag‐is‐fiú dhí, agus go ndearnadh cloch chinn chúinne dhí.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Is í sin an chloch dár dhiúltaigh sibhse, a bhí in ainm a bheith in bhur saoir, a ndearnadh cloch an chúinne di.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Is é seo ' an chloch dar dhiúltaigh sibhse, na saoir, agus a ndearnadh di ceann an chúinne,'
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Is é seo ‘an chloch dar dhiúltaigh sibh-se, na saoir, agus a ndearnadh di ceann an chúinne,’