Acts 4:33 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus tugadar na habsduil maille ré cúmhachdaibh móra fíadhnuise eiséirghe an Tighearna Iósa úatha: agus do bhádar grásá móra orrtha uile.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus thug na h‐abstail a bhfiadhnaise ar aiséirghe an Tighearna Íosa le neart brighe:
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus ba chumasach cumhachtach a thug na haspail a bhfianaise faoi aiséirí an Tiarna Íosa, agus bhí grásta Dé go mór agus go flúirseach orthu.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Bhí na haspail go lándícheallach ag tabhairt fianaise ar aiséirí Chríost agus bhí grásta Dé go fras orthu uile.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Bhí na haspail go lándícheallach ag tabhairt fianaise ar aiséirí Chríost agus bhí grásta Dé go fras orthu uile.