Acts 4:37 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ar mbeith go raibh fearann aige, do reac se é, agus tug sé ris an tairgead, agus do chuir sé ag cosaibh na nabsdal é.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
do bhí fearann aige, agus do dhíol sé é, agus thug sé leis an t‐airgead agus do chuir sé ag cosaibh na n‐abstal é.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dhíol sé an gort, rug leis an luach agus thug suas do na haspail é.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dhíol sé an gort, rug leis an luach agus thug suas do na haspail é.