Acts 5:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do chonnaimh aige go folaightheach cuid dá lúach, go bhfios da mhnáoi, agus ar dtabhairt choda éigin ris, do chuir sé ag cosadh na nabsdal é,
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
agus do chongbhuigh cuid d’á luach, go bhfios d’á mhnaoi, agus thug cuid de, agus do chuir ag cosaibh na n‐abstal é.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
agus choinnigh sé siar cuid den airgead a fuair sé air (rud nach raibh ceilte ar a bhean), agus níor chuir sé ach cuid de ag cosa na n‑aspal.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
agus, i bhfios dá bhean, choinnigh sé cuid den luach aige féin agus níor thug ach cuid de suas do na haspail.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
agus, i bhfios dá bhean, choinnigh sé cuid den luach aige féin agus níor thug ach cuid de suas do na haspail.