Acts 5:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ar gclós na mbríatharsa do nárdshagart agus dúachdarán an teampuill agus dúachdaránaibh na sagart, do bhí conntabhairt aca na dtimpcheallsan créud do thiocfadh as so.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Nuair do‐chuala ceannphort an teampaill agus uachtaráin na sagart an chainnt sin, do bhí buaidhirt aigne ortha ’n‐a dtaobh, gan a fhios aca créad do thiocfadh as.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Nuair a chuala ceannfort an teampaill agus na hardsagairt na briathra sin, bhí mearbhall mór orthu, agus gan fhios acu cad é an toradh a bheadh air.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Nuair a chuala ceannfort an Teampaill agus na hardsagairt an scéal seo, ní fhéadfaidís a thuiscint cad a bhí tite amach dóibh.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Nuair a chuala ceann-phort an Teampaill agus na hardsagairt an scéal seo, ní fhéadfaidís a thuiscint cad a bhí tite amach dóibh.