Acts 6:15 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus gach a raíbh na suídhe sa ccómhairle, ag féuchuinn go friochnamhach airsion, do chunncadar a aghaidh mar aghaidh aingil.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do bhí súile a raibh san árdchómhairle ag dearcadh go grinn air, agus do chonnacadar a ghnúis mar bhéadh gnúis aingil.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus thug a raibh ina suí ar an gcomhairle amharc air, agus chonaic siad go raibh a ghnúis mar ghnúis aingil ann.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Bhí a raibh ina suí sa tsainidrín ag faire go dlúth ar Stiofán agus thug siad faoi deara go raibh a ghnúis mar bheadh gnúis aingil.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Bhí a raibh ina suí sa sainidrín ag faire go dlúth ar Stiofán agus thug siad faoi deara go raibh a ghnúis mar bheadh gnúis aingil.