Acts 7:28 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
An mían riot misi do mharbhadh, mar do mharbh tú an Tégiptach a né?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Arbh áil leat mise do mharbhadh, fá mar mharbhais an t‐Éigipteach indé?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
An bhfuil sé fút mise a mharú mar an tÉigipteach a mharaigh tú inné?’
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
An mé a mharú is áil leat mar a mharaigh tú an tÉigipteach úd inné?'
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
An mé a mharú is áil leat mar a mharaigh tú an tÉigipteach úd inné?’