Acts 8:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ní bhfuil cuíd ná cumann agad ann sa miniosdrálachdsa: oír ní bhfuil do chroidhe díreach a bhfíadhnuise Dé.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Ní fhuil baint ná páirt agat leis an ngnó so: óir ní fhuil do chroidhe ceart i láthair Dé.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Níl cuid ná comhroinn agat sa ghnó seo, mar níl do chroí mar is ceart i súile Dé.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Níl baint ná páirt agat sa ghnó seo, mar ní ionraic do chroí i bhfianaise Dé.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Níl baint ná páirt agat sa ghnó seo, mar ní ionraic do chroí i bhfianaise Dé.