Acts 8:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus dfill sé tar a ais, agus ag súidhe dhó ann a charbad, do léigh sé Esaías fáidh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
agus do bhí sé ag filleadh ar ais agus é ’n‐a shuidhe ’n‐a charbad ag léigheadh Ésáias fáidh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
agus a bhí anois ag filleadh abhaile; agus bʼshiúd é ina shuí ina charbad, ag léamh leabhar an fháidh Ísáia.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
agus bhí sé ar a shlí abhaile agus é ina shuí ina charráiste agus ag léamh Íseáia fáidh.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
agus bhí sé ar a shlí abhaile agus é ina shuí ina charráiste agus ag léamh Íseáia fáidh.